Hybrid discourse modeling and summarization for a speech-to-speech translation system

نویسنده

  • Jan Alexandersson
چکیده

This thesis describes the result of several years of research focusing on a small part of natural language processing: with an overall goal of languageindependence, a robust approach to dialogue modeling and discourse processing. The main context in which the approach has been developed is VerbMobil—a project for a speech-to-speech translation system for spontaneously spoken negotiation dialogue. The first major contribution of the thesis is a dialogue model based on propositional content and intentions. Two distinct parts of the model are discussed in depth: (a) An approach to the modeling and tracking of propositional content that is based on description logics and default unification. This technique has been developed further within the SmartKom project—a project for symmetric multimodal dialogue. This is true in particular for the advancement and formalization of overlay, a default unification algorithm in combination with a scoring function that together serve as the main operation for the contextual interpretation of user hypotheses. (b) An approach to the modeling and tracking of intentions that is based on dialogue acts, dialogue moves and dialogue games together with dialogue phases. These building blocks can be arranged in such a way that the complete dialogue is described on five different levels in a language-independent way. A new characterization called dialogue moves is introduced that encompasses several dialogue acts. In the second major contribution of the thesis, an application based on the content of the discourse memory is described: multilingual generation of summaries. For negotiative dialogue, the discourse memory contains at the end of the dialogue amongst other discourse objects those objects that have been agreed upon by both interlocutors. On the basis of these, a data-driven bottom-up generation algorithm is described that together with two already existing modules of the VerbMobil system—the transfer module and the multilingual generator GECO—produces summaries in any language deployed by the system.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

مقایسه روش‌های مختلف یادگیری ماشین در خلاصه‌سازی استخراجی گفتار به گفتار فارسی بدون استفاده از رونوشت

In this paper, extractive speech summarization using different machine learning algorithms was investigated. The task of Speech summarization deals with extracting important and salient segments from speech in order to access, search, extract and browse speech files easier and in a less costly manner. In this paper, a new method for speech summarization without using automatic speech recognitio...

متن کامل

Off-line Arabic Handwritten Recognition Using a Novel Hybrid HMM-DNN Model

In order to facilitate the entry of data into the computer and its digitalization, automatic recognition of printed texts and manuscripts is one of the considerable aid to many applications. Research on automatic document recognition started decades ago with the recognition of isolated digits and letters, and today, due to advancements in machine learning methods, efforts are being made to iden...

متن کامل

Incorporating Speaker and Discourse Features into Speech Summarization

We have explored the usefulness of incorporating speech and discourse features in an automatic speech summarization system applied to meeting recordings from the ICSI Meetings corpus. By analyzing speaker activity, turn-taking and discourse cues, we hypothesize that such a system can outperform solely text-based methods inherited from the field of text summarization. The summarization methods a...

متن کامل

Discourse Structures of Condolence Speech Act

Condolence is part of Austin’s expressive speech act and is related to Searle’s behabitives illocutionary act. Although a theoretically sound issue in pragmatics, condolence speech act has not been investigated as much as other speech acts in discourse-related studies. This paper aims at investigating interjections and intensifiers while performing condolence speech act among Persian and Englis...

متن کامل

The Effects of Collaborative Translation Task on the Apology Speech Act Production of Iranian EFL Learners

The present study aims to investigate the relative effectiveness of different types of pragmatic instruction including two collaborative translation tasks and two structured input tasks with and without explicit pragmatic instruction on the production of apologetic utterances by low-intermediate EFL learners. One hundred and fifty university students in four experimental groups and one control ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2003